1·He will neither eat the hay himself, nor let me eat it!
他既不会吃干草自己,也不让我吃它!
2·And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
我若问你们,你们也不回答。
3·Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
求你不要叫我羞愧。不要叫我的仇敌向我夸胜。
4·We will never wrong a single good person nor let off a single bad one.
我们决不冤枉一个好人,也决不放过一个坏人。
5·Don't gamble away your savings, nor let strangers get their hands on your money.
不要把积蓄赌掉,也不要让陌生人把你的钱弄到手。
6·"What a selfish dog! He will neither eat the hay himself, nor let me eat it!" said the ox to himself.
一个自私的狗!他既不会吃干草自己,也不让我吃它!牛说:“自言自语。”
7·We can neither leave Christ in church on Sunday nor let him wait for us in the parking lot on weekdays.
我们不可在星期日把基督遗留在教会,也不可在周间让祂在停车场等待我们。
8·Do not cover their guilt nor let their sin be blotted out in your presence, for they have offended those who built.
不要遮掩他们的恶行,他们的罪孽也不应从你面前抹去,因为他们实在侮辱了修建的人。
9·Nor let it stand in the way of our decree if someone perchance says that he is under oath to preserve the custom of his church.
也不能让它妨碍我们的法令,如果有人或许说,他是在宣誓维护自定义他的教会。
10·I do this for you. not I intentionally embarrass you, nor let you lose face, this is just a small failure on your life, hoping that you can understand this lesson.
我都是为了你好,不是我故意为难你,也不是想让你大失面子,这只是你人生路途中一个小小的失败,希望你能明白这个教训。